Rabu, 06 Februari 2013

[Lyrics] KAT-TUN Haruka Higashi no Sora e


Kanji:


誰だっていつだって 未来図通りになんて期待をして
ぶつかってプライドに瘡蓋をつくりながら 瞳に映る 今を生きている

「夢なんて捨てた」って吐き捨てた台詞 街に溶けて
やり切れない感情にそっと光りが差し込む
くすぶった日々を 包み込むように

鮮やかに残るメモリー 握り締め耳澄ませば
呼んでいる Brighter day

遥か遠く東の空へ 望む地平線の向こうへ
肩越しに見つめた昨日から この手で掴み取る明日へと
何度でも 闇を抜け出して
Move on, move on 終わらせない my dream

誰だって錆びついて 取れない涙の跡を隠す
逃げ出したいそんな夜 一人じゃどうしようもないけど
そう誰にだって朝は訪れる

押し付ける優しさでも その場凌ぎでもなくて
過ぎて行く Rainy day

青く染まる無限の空へ 心揺らす雑音放って
舗道脇 落としてきた夢を 胸の奥で強く抱き締めた
もう一度 扉を叩いて
Move on, move on 掴み取れ true love

小さな軌跡重ね 吹き荒れる風受けて
カタチなき想い寄せ合い この瞬間を
強く強く 流されないように

遥か遠く東の空へ 遥か遠く輝く星へ
この鼓動導く未来へと
この願い叶える場所へと

遥か遠く東の空へ 望む地平線の向こうへ
肩越しに見つめた昨日から この手で掴み取る明日へと
何度でも 闇を抜け出して
Move on, move on 終わらせない my dream
掴み取れ true love


Romanji:


Dare datte itsu datte Shinario doori ni nante kitai wo shite
Butsukatte puraido ni kasabuta wo tsukurinagara Hitomi ni utsuru Ima wo ikiteiru

"Yume nante suteta" tte haki suteta serifu Machi ni tokete
Yari kirenai kanjou ni sotto hikari ga sashikomu
Kusubutta hibi wo Tsutsumi komu you ni

Azayaka ni nokoru memori- Nigiri shime mimi sumaseba
Yondeiru Brighter day

Haruka tooku higashi no sora e Nozomu chiheisen no mukou e
Katagoshi ni mitsumeta kinou kara Kono te de tsukami toru ashita e to
Nando demo Yami wo nuke dashite
Move on, move on owarasenai my dream

Dare datte sabitsuite Torenai namida no ato wo kakusu
Nigedashitai sonna yoru Hitori ja doushiyou mo nai kedo
Sou dare ni datte asa wa otozureru

Oshitsukeru yasashisa demo Sonobashinogi demo nakute
Sugite yuku Rainy day

Aoku somaru mugen no sora e Kokoro yurasu noizu hanatte
Hodou waki Otoshite kita yume wo Mune no oku de tsuyoku dakishimeta
Mou ichido Tobira wo tataite
Move on, move on tsukami tore true love

Chiisana kiseki kasane Fukiareru kaze ukete
Katachi naki omoi yose ai Kono toki wo
Tsuyoku tsuyoku Nagasarenai you ni

Haruka tooku higashi no sora e Haruka tooku kagayaku hoshi e
Kono kodou michibiku mirai e to
Kono negai kanaeru basho e to

Haruka tooku higashi no sora e Nozomu chiheisen no mukou e
Katagoshi ni mitsumeta kinou kara Kono te de tsukami toru ashita e to
Nando demo Yami wo nuke dashite
Move on, move on owarasenai my dream
Tsukami tore true love


English:


Everyone always expects the future to go how they planned
Running into things, leaving scabs on their pride, they're living in the present that's right in front of them now

Spitting out phrases like, "I threw away my dreams" and disappearing into the city
Light gently shines in on all the feelings that were too much for me
Those smoky days of the past, I gather them up

Memories that are still vivid in my mind, if I tightly hold on to them and listen carefully
They're calling a brighter day

Going to the eastern sky far in the distance To beyond the horizon I yearned for
From the yesterday I gazed at over my shoulder, I go toward the tomorrow I'll grab with these hands
Breaking away from the darkness over and over
Move on, move on I won't let my dream end

Everyone hides the rusted tracks of their tears that they can't wipe away
You want to run away from those nights There's nothing you can do on your own
But that's how the morning comes for everybody

It's not forced kindness or trying to make-do
The rainy days pass by

To the boundless sky that's dyed blue Letting out a noise that shakes my heart
The dreams that were dropped by the side of the road, I'll hold onto them tightly deep in my heart
One more time, I'll knock on the door
Move on, move on And take hold of my true love

Taking many small paths and being struck by the violent winds
I'm huddled together with these feelings that have no shape
Trying my hardest that this moment won't slip away

Going to the eastern sky far in the distance To the distant shining stars
Toward the future that my heartbeat leads me to
To the place that my wish will come true

Going to the eastern sky far in the distance To beyond the horizon I yearned for
From the yesterday I gazed at over my shoulder, I go toward the tomorrow I'll grab with these hands
Breaking away from the darkness over and over
Move on, move on I won't let my dream end
And take hold of my true love


Tidak ada komentar:

Posting Komentar