Tampilkan postingan dengan label Taguchi Junnosuke. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Taguchi Junnosuke. Tampilkan semua postingan

Rabu, 15 Mei 2013

[Lyric] Taguchi Junnosuke - FLASH


Kanji


I lost my heart 思い出す 元に戻らないあの日を
Getting through the days 何も出来ずに 求めてるのは

Still warm 目が合った瞬間 And right then 閃光が
胸を走って突き抜けた

Oh, it's new Is it true? 触れてみたいよ
輝くOh, baby 手を取って Fly to the sky

君といれば 前を向ける
You are my special star 強くHold on Don't ever let go
Because Eh, eh… every day Na, na… night & day
Oh, oh… 終わらない Ah, ah… I think of you

Kamis, 27 Desember 2012

[Lyrics] KAT-TUN Fumetsu no Scrum

Kanji:


見過ごしそうなシグナル 一瞬の表情逃さない 黙ったまま ほっとけない
なりふり構わず肩を組み本領発揮さ
いつか思い出を仲間と笑いあうため
どうにもこうにもならない現実を変えるパワー

四六時中今に夢中で 上昇中 巻き起こすスパイラル
今しか出来ない事しよう 確かな声響く
本物に向かって走れ 最前線 風を切って
リアルな明日手に入れる まだ見ぬ夢

相変わらずの絆 触って確認しなくても
奥底の方で脈打つように 友情以上の関係 永久不滅さ

いつも嘘のない言葉だけをこの胸に
離れていたって伝わる真実を繋ぐパワー

Sabtu, 26 Mei 2012

Myojo 12/7 [10000 words column]

Junno shared that his knee injury years ago was actually really serious. When he finally fell down, it wasn't due to legnigence- he knew he was having the problem but he contiued doing stunts. He had a tumor and it could have deteriorate to bone cancer. After the operation, when he was doing physiotherapy, he had moments when he fell down immediately, after trying to stand up.


via: iriznowaltz

Sabtu, 03 Maret 2012

Junno's New Dorama

[Drama] Legal High  
Legal High
Starts 2012.04.?? on Tuesdays at 9PM
Junno
http://www.fujitv.co.jp/legal-high/index.html

Junno is a regular in this Fuji TV serial comedy drama. He plays a mysterious character with a dubious connection to the main character, Komikado. His character's name is 加賀蘭丸 (Note: will confirm reading later). It appears that he may be an ally, but... what kind of person is he really?

Tokyograph - "Komikado Kensuke (Sakai Masato) is a cranky, sharp-tongued, cynical, wasteful lawyer who loves money, reputation, and women. He believes in the idea that “the winner is right,” and uses any means to maintain his perfect-win record. However, he gradually realizes that his idea of justice is wrong, and he begins to remember what it feels like to really fight. Mayuzumi Machiko (Aragaki Yui) is a rookie lawyer who is passionate about protecting the weak and is constantly at odds with her colleague Komikado."

http://wiki.d-addicts.com/Legal_High
http://www.fujitv.co.jp/legal-high/topics/index.html



source : kt-newsinfo@livejournal 

Minggu, 29 Januari 2012

Kamis, 26 Januari 2012

KAT-TUN - LOCK ON

Hey !
Ningen wa mattemo
kimi no nioi wo kagi wakeru
kono SOB no naka ni
kimi no egao wo butsu shirazu
sono sekai ga chigau to daremo iu kedo
konna nimo kurushii omoi wa mou iwa nai
tatoe mirai mienakutemo
kimi ga dareka wo omou tetemo
Muri yari demo kimi wo furimukasu
get up, lock on girl !
kono mune ni kimi no koto dake afureteiru
I gotta lock on girl !
itsumademo todokanai anata kara itoshii
I gotta Lock on girl !
I gotta Lock on girl !
I gotta Lock on girl !
nayamanaide yagate shiawase ni kaeru kara
kono sob no kimi ga shiroi dooru sude areku made
kawatte yuku jibun no koto wo aishita
kisetsu wa kimi to deatte kieta
Naku hatsu omae no koto wo tokete hodo ni kasanete
muri yari demo kimi wo dakishimeru
Get up, Lock on girl !
Sono mune ni ore no ai wo mou yashinemure yo
I gotta Lock on girl !
Ichido demo furimuku made soba ni ite mamoru
I gotta Lock on girl !
Kawaita kiba hana no nioi de STAGE ni michibikare
nido to aenai emono dake wo kanarazu
(Lock on girl)
Get up, Lock on girl !
kono mune ni kimi no koto dake afureteiru
I gotta Lock on girl !
itsumademo todokanai anata kara itoshii
I gotta Lock on girl !
I gotta Lock on girl !
I gotta Lock on girl !
I gotta Lock on girl !

Ini Previewnya d Youtube :D
LOCK ON

Minggu, 22 Januari 2012

(lyric) KAT-TUN - Andalucia Ni Akogarete (Kanji)

アンダルシアに憧れて
バラをくわえて踊ってる
地下の酒場のカルメンと
今夜メトロでランデブー
ダークなスーツに着替えて
ボルサリーノをイキにきめ
いかすクツをはいた時に
電話がオレを呼び止めた

アンダルシアに憧れて
バラをくわえて踊ってる
地下の酒場のカルメンと
今夜メトロでランデブー

ダークなスーツに着替えて
ボルサリーノをイキにきめ
いかすクツをはいた時に
電話がオレを呼び止めた

受話器の向こうがわでボス
声をふるわせながらボス
ヤバイことになっちまった
トニーの奴がしくじった

スタッガーリーは言うのさ
今夜港で決着を
立ち入り禁止の波止場の
第三倉庫に8時半

※誰か彼女に伝えてくれよ
ホームのはじでまってるはずさ
ちょっと遅れるかもしれないけれど
必ず行くからそこで待ってろよ※

激しい痛みが体を
電光石火につらぬき
はみだし者の赤い血が
カラッポの世界を染める
うすれていく意識の中
オレはカルメンと踊った
アンダルシアの青い空
グラナダの詩が聞こえた

※誰か彼女に伝えてくれよ
ホームのはじでまってるはずさ
ちょっと遅れるかもしれないけれど
必ず行くからそこで待ってろよ

(lyric) KAT-TUN - Andalucia Ni Akogarete (Romaji)

Andalucia ni akogarete
Bara wo kuwaete odotteru
Chika no sakaba no karumen to
Konya metoro de randebuu
Daaku na suutsu ni kigaete
Borusariino wo iki ni kime
Ikasu kutsu wo haita toki ni
Denwa ga ore wo yobitometa

Andalucia ni akogarete
Bara wo kuwaete odotteru
Chika no sakaba no karumen to
Konya metoro de randebuu

Daaku na suutsu ni kigaete
Borusariino wo iki ni kime
Ikasu kutsu wo haita toki ni
Denwa ga ore wo yobitometa

Juwaki no mukougawa de bosu
Koe wo furuwasenagara bosu
Yabai koto ni natchimatta
Tonii no yatsu ga shikujitta

Sutaggaarii wa iu no sa
Konya minato de ketchaku wo
Tachiirikinshi no hatoba no
Daisan souko ni hatchi ji han

Dare ka kanojo ni tsutaete kure yo
Hoomu no hajide matteru hazu za
Chotto okureru kamoshirenai keredo
Kanarazu yuku kara soko de mattero yo

Hageshii itami ga karada wo
Denkousekka ni tsuranuki
Hamidashi mono no akai chi ga
Karappo no sekai wo someru
Usureteiku ishiki no naka
Ore wa karumen to odotta
Andalucia no aoi sora
Granada no uta ga kikoeta

Dare ka kanojo ni tsutaete kure yo
Hoomu no hajide matteru hazu za
Chotto okureru kamoshirenai keredo
Kanarazu yuku kara soko de mattero yo

(lyric) KAT-TUN - Destiny (Translation)

Don't cry, I am here for you
Burn it up OH! MY DESTINY
YOU ARE MY DESTINY
DESTINY DESTINY

I place a finger on your forehead
I demand a passport to that heaven
The sweat on the nape of your neck
The scent lights a rose on fire

Aren't you really hot? Throw off your clothes and c.o.m.e

YOU ARE MY DESTINY even if you're scarred
Harsh towards your instincts
I know love through your hugs and kisses
YOU ARE MY DESTINY lyring there naked
The ringing melody of love

Don't cry, I am here for you
Burn it up OH! MY DESTINY

The name of the club at midnight is Heart Break
Two people met there, Destiny
They soon asked, Love or Like
You stay silent...you are confused...
You open up...you answer...
I belive your your promise Baby, that's my state now
With you I Rock on
DJ, rewind the intro to our meeting

Don't you want me now? Then innocently c.o.m.e

YOU ARE MY DESTINY dreams are always
Illusions which disappear after you chase them
The conclusion of an unforgivable romance is swaying

Destiny is BANG BANG BANG
Your damp back and vacant eyes are lovely
Any destination would be fine
Burn it up OH MY DESTINY

Right now RAN AWAY open up that door
Lead the way straight to destiny

Aren't you really hot? Throw off your clothes and c.o.m.e

YOU ARE MY…YOU ARE MY DESTINY even if you're scarred
Harsh towards your instincts
I know love through your hugs and kisses
YOU ARE MY DESTINY lyring there naked
The ringing melody of love

Don't cry, I am here for you
Burn it up forever OH! MY DESTINY

Right now RAN AWAY open up that door
Lead the way straight to destiny

(Y to the T to the K to the N
U can rest this burning Destiny)

YOU ARE MY DESTINY 

(lyric) KAT-TUN - Destiny (Kanji)

泣かないで 君に僕がいる
燃え上がれ OH! MY DESTINY
YOU ARE MY DESTINY
DESTINY DESTINY

こめかみに指をあてて天国までのパスポートねだる
首筋を伝う汗の
匂いが薔薇に火をつける

マジ熱いんだろ?服脱ぎ捨てて 来・い・よ

YOU ARE MY DESTINY 傷ついても
本能のままに激しく
抱き締めて 触れた唇で愛を知る
YOU ARE MY DESTINY 裸のまま
かき鳴らした恋のメロディー
泣かないで 君に僕がいる
燃え上がれ OH MY DESTINY

真夜中のCLUBの名前は Heart Break
そこで出会えた二人 Destiny
すぐに問いかける Love or Likeを
黙り込む君… 迷い出す君…
話しだす君… 答え出す君…
I belive your your promise Babyってな具合で ソッコー
君を Rock on
DJ巻き戻せ 出会いのイントロ

今欲しいんだろ?ほら素直んなって来・い・よ

YOU ARE MY DESTINY 夢はいつも
追いかけて消える幻
許されぬ恋の結末が 揺れている

運命はBANG BANG BANG
濡れた背中 虚ろ気な瞳愛しい
行き先は何処だっていいさ
燃え上がれ OH MY DESTINY

今すぐRUN AWAY その扉開けて
導かれてゆく運命のままに

マジ熱いんだろ?服脱ぎ捨てて来・い・よ

YOU ARE MY…YOU ARE MY DESTINY 傷ついても
本能のままに激しく
抱き締めて 触れた唇で愛を知る
YOU ARE MY DESTINY 裸のまま
かき鳴らした恋のメロディー
泣かないで 君に僕がいる
燃え上がれ永遠に OH MY DESTINY

今すぐRAN AWAY その扉開けて
導かれてゆく 運命のままに

(Y to the T to the K to the N
U can rest このもえるDestiny)

YOU ARE MY DESTINY

(lyric) KAT-TUN - Destiny (Romaji)

Nakanaide kimi ni boku ga iru
Moe agare OH! MY DESTINY
YOU ARE MY DESTINY
DESTINY DESTINY

Komekami ni yubi wo atete
Tengoku made no PASSPORT nedaru
Kubisuji wo tsutau ase no
Nioi ga bara ni hi wo tsukeru

Maji atsuin daro? Fuku nugi sutete ko.i.yo

YOU ARE MY DESTINY kizu tsuite mo
Honnou no mama ni hageshiku
Dakishimete fureta kuchibiru de ai wo shiru
YOU ARE MY DESTINY hadaka no mama
Kaki nagarashita koi no MELODY

Nakanaide kimi ni boku ga iru
Moe agare OH! MY DESTINY

Mayonaka no CLUB no namae wa HEART BREAK
Soko de deaeta futari DESTINY
Sugu ni toi kakeru LOVE OF LIKE wo
Damari komu kimi...mayoi dasu kimi...
Hanashi dasu kimi...kotae dasu kimi...
I BELIEVE YOUR PROMISE, BABY ttena guai de sokkou
Kimi wo ROCK ON
DJ makimodose deai no INTRO

Ima hoshiin daro? Hora sunaon natte ko.i.yo

YOU ARE MY DESTINY yume wa itsumo
Oikakete kieru maboroshi
Yurusarenu koi no ketsumatsu ga yurete iru

Unmei wa BANG BANG
Nureta senaka utsuro kina hitomi aishii
Yukisaki wa doko datte ii sa
Moe agare OH! MY DESTINY

Ima sugu RUN AWAY sono tobira hirakete
Michibikarete yuku unmei no mama ni

Maji atsuin daro? Fuku nugi sutete ko.i.yo

YOU ARE MY...

YOU ARE MY DESTINY kizu tsuite mo
Honnou no mama ni hageshiku
Dakishimete fureta kuchibiru de ai wo shiru
YOU ARE MY DESTINY hadaka no mama
Kaki nagarashita koi no MELODY

Nakanaide kimi ni boku ga iru
Moe agare eien OH! MY DESTINY

Ima sugu RUN AWAY sono tobira hirakete
Michibikarete yuku unmei no mama ni

(Y TO THE T TO THE K TO THE N
U CAN REST kono moeru DESTINY)

YOU ARE MY DESTINY

Sabtu, 21 Januari 2012

KAT-TUN lyrics Give Me Give Me Give Me (romaji)

So please
Give me, give me, give me, give me one more chance
Kimi no hitomi dake mitai
I could take me back when I first saw U love U
Give me, give me, give me, give me one more chance
Namida ga kareru sono mae ni
I wanna be with you towa ni
No break, no breakaway

Mada kimi no koto wo sugoshita hi wo satoru e te iru
Are kara nando ni mo natsu ga sugita noni
Tada kimi no koto wo donna toki mo kanjite itta
Kimi wo suki na koto ikoshiku omoe tetta
Hisashiburi ni de atte kawaranu kimi ni atte
Wakatta eien to ha kimi to mita keshiki demo naze ?
Ni nin tada ano ame no naka zutto dakiai wakare
Chika sugite hanarete itta onaji kimochi
Waka sugita ni nin tsutsunda
Omoide ga yomigaeru ima

So please
Give me, give me, give me, give me one more chance
Kimi no hitomi dake mitai
I could take me back when I first saw U love U
Give me, give me, give me, give me one more chance
Namida ga kareru sono mae ni
I wanna be with you towa ni
No break, no breakaway

Kitto tsurai koto ya kanashii koto ichi nin no yoru
Ureshi sa Yasashi sa setsuna sa tsume magande
Toki ga tomatta you ni hoshi mo mienai you ni
Ano mama wakareta mama chigau yoru mi te komishita
Oikakeru yume no senaka chikakute to sugite
Sutetekita daiji na mono monosenai
Demo mae ni kimi to mae ni kawara nu kokoro dake wo idaki

So please
Give me, give me, give me, give me one more chance
Kimi no hitomi dake mi tai
I could take me back when I first saw U love U
Give me, give me, give me, give me one more chance
Namida ga kareru sono mae ni
I wanna be with you towa ni
No break, no breakaway

Kono mama ja retire kun wa mouinai
Itai mitai kimi dake ni hold U tight
Chikai hirai kitai shita
Itai gurai no LIE shidai yaba i jitai ja
All my life 4 U
Kimi to kanade ta melody usureteku memory
Wasurezuni memo ni utsushite mo zero ni

So please
Give me, give me, give me, give me one more chance
Kimi no hitomi dake mi tai
I could take me back when I first saw U love U
Give me, give me, give me, give me one more chance
Namida ga kareru sono mae ni
I wanna be with you towa ni
No break, no breakaway

Selasa, 17 Januari 2012

KAT-TUN – Heart Beat

きらめいた風を止めて空に消える流星
切ないね 壊れそうな瞳焼き付けた
あの躊躇いの日々 抜けて君と逢えたね
そうありのままの君でいい この世界を照らして 

kirameita kaze wo tomete sora ni kieru ryuusei
setsunai ne kowaresouna hitomi yakitsuketa
ano tamerai no hibi nukete kimi to aeta ne
sou ari no mama no kimi de ii kono sekai wo terashite 

 
感じていたい 君の涙も so sweet lady
誰も止められない

Jumat, 13 Januari 2012

KAT-TUN LETTERS TO HYPHENS concerning "KAT-TUN LIVE TOUR 2012 CHAIN"

Scan credit : yamaharuxx
Translation credit :
JPN to THA by Murasaki_kyokai
THA to JPN by yuijbj




 Dear cute little girls of flower garden

Finally the lives have been decided. Many ideas that we would like to do in lives have sprung up about our accumulated songs and  performances.  We'd like to deliver them all out as many as we can. To do live in our own standards is fun already, however, we'd like to challenge the performances we'd never done before up until now too. I would like us to add on a bit more of our skills.  I'd like to give everyone lots of happiness to make up with the long waiting time.  I'll like to challenge new things.  I've talked to members and think I'll be able to balance it (with overall perfs). And to get to do a nationwide tour to 12 cities, that's the maximum number of cities we've ever done.  I'll carefully practice in order to pull all my energy out for every single show!

Recently, I've been feeling for the first time that my body is stiff so I'm gonna work out a lot until the day.  As for the tour name, “CHAIN”, I'd like to do the lives that can convey the bond between KAT-TUN and everyone.  "chain reaction" which means the reaction that occurs after one another.  So with this live, hope it's gonna create the chain reaction between KAT-TUN and everyone.  And if we can make it on another stage, it would be great.

From Prince of flower garden of thoughts



Dear – (Hyphen)

Sorry to have made you wait! Last year, the time without any live concerts really seemed so long.  I felt like we left behind our every year's routine tradition.  It was very-hard-to-accept feeling. But we did make up with the lost activity by experiencing many things.  However, inside of me there's a hole or something (probably means he feels hollowed).  But that didn't mean we erase the connection between each other.  It's just that the chance to gather everyone (KAT-TUN and fans) in the past year didn't exist at all.  And to not being able to do the group activities with everyone, was my such big concern.

But now to start it in February, I still think it's too late.  However, it can't be helped. And it wasn't anyone's fault either.  So..with this feeling of not having able to let out, I'm crash it with the lives. First of all, we'd like to show you the fest that make everyone gather together.  We'd like everyone to realize "it's worth waiting" and we'd like to everyone to feel lots more.

“Having made waited” or “let's wait”, both feelings occur inside of me.  But really let's look forward to it 'cause I'm really gonna show it perfectly.  No worry.  Just wait a bit more!

From Lord


 Dear everyone who's been supporting

I feel it's been a "LONG" time really.  Last year, we didn't have any lives so we went out getting different experiences.  But to have no lives was something really sad. Anyway, knowing that fans have been waiting for the concerts or for us is our gratitude. We will show it off with all our might.  We will make everyone feel the big fun of lives that hadn't been available for 1 year.

The tour title "CHAIN" refers to the "relationship" and the "bond".   For me, I also think that all the fans certainly have those you want to keep connected with, do you?  People who's been seeing our concerts since ages, I'd like you to come enjoy with us too.

We'd like to release so many hit singles that those who come to our lives for the first time would say "I know this song".  As for lives, I'll be very happy if I can enjoy shouting with everyone.  Let's come to our concerts.  Let's see our lives.  Let's have fun with present KAT-TUN.

From Ueda Tatsuya


 Dear all hyphens

Finally we'll get to do the lives after 2 years. I'd like to perform singles, coupling songs...the never-performed-before songs are still available a lot and certainly we would like to perform our greatest hits in the coming lives. There're so many songs to choose from this time that it's really difficult to do.  Everyone wants to add a lot of single songs too. Those who'll be coming to see KAT-TUN lives for the first time will be familiar with our singles.

With the tour title “CHAIN”, it includes the connection between everyone that's coming to the concert too.  This time we would like to add performances that are even closer to audience's seats.

During the past 1 year that we had no live, I felt quite lonely.  And when I suddenly thought about things like "if we can create concert goods like this, it would be great", I've had keeping the thoughts inside. So I'm certain that we're gonna create really good concert goods.

And this is the live that is my personally highly-awaited so everyone please make sure to attend the concert!

From Nakamaru